Saturday 2 June 2012

India's Identity

Mirza Ghalib did rightly extol
The world is the body, Delhi its soul
Welcome to Delhi- City of your dreams
Elegant, diverse, cultured and supreme

The pride of the people
The capital of the nation
A kaleidoscope of colours
Its tourist’s favourite destination

Qawalis, bhajans, gurbanis and prayers
Diwali, Id, Baisakhi and more
The hub for cultural bonanzas
There are festivals and celebrations galore

Extraordinary is the glamour
Of Delhi’s history
Seven different capitals
Such is its story

Lal Kot, Siri Fort, Tughlakabad
Jahanpanah, Firoz Shah Kotla, Deenpanah
Shahjahanabad and finally New Delhi
This is the tale of the seven cities

Humanyun’s Tomb and Qutab Minar
Red Fort and Lotus Temple
India Gate to top it all
Mosques, forts and monuments ample

The Parliament House, the Rashtrapathi Bhavan
Buildings that define our administration
The Rajpath road to lead us there
And Rajghat for the father of the nation

Tihar is in Delhi
It’s India’s best jail
And police officers in uniform
Fighting crimes without fail

Chandni Chowk is the foodie’s delight
Famous for Paranthewali Gali
Tasty kababs, lip smacking biryani
And street side favourite Bhelpuri
Chaat corner offers a wide range
Dhokle, gol guppe and pav bhaji
Delhi is home to all cuisines
Mughlai, South Indian and Punjabi

Delhi is the shopper’s paradise
With Saket’s famous shopping malls
CP for its architectural design
Mehruali with Mughal embroidery on the walls

Commonwealth Games in our city
Trade Fair at Pragati Maidan
Rich heritage, glorious lifestyle
Yehi hai Delhi meri jaan!

Wednesday 30 May 2012

Big fat lies

‘Spoilt’ some called me
Since I was pampered by all
As a kid of five
I was chubby, fat and small

One day mum packed my clothes
Said something about ‘vacation’
I grabbed my teddy in my hand
And moved towards the station

A huge light hung from the ceiling
Mum called it a chandelier
And as I stared in awe and amazement
I dropped my teddy bear

A girl peeped out of the corner
Her eyes fixed on my toy
To her my brown stuffed animal
Seemed like a bundle of joy

I approached her with a smile
With the teddy I was to lend
And she smiled right back at me
She called me her friend!

She was a child labourer there
So I offered her my things
After all, I had plenty
Of those frocks, bows and rings

She smiled with her broken teeth
And to my very surprise
Said that possessions like these
Were a bunch of golden lies

For her true happiness
Was to eat leftover cake
To swing in the playground when no one was looking
To catch butterflies near the lake

Restaurant duties were her favourite
Because sometimes she danced along
When the singer ‘babu’ on the stage
Sang her favourite song


She said her name was Pinki
But that just didn’t seem right
Pink wasn’t present in her fate
Oh, such a sorry plight!

Her eyes sparkled
As she talked about her dreamland
And that is when I saw
The whip mark on her hand

Bruises on her face
Told me she gets beat
And cuts by broken glass
Had pierced her feet

Her smile suddenly faded
Her gaze shifted to the ground
And without uttering a word
She quietly turned around

I watched as she walked away
Till I could see her no more
But she left behind some thoughts
And my teddy on the floor

That day the snow melted
Both inside and out
That day I finally realized
What childhood is all about

Wednesday 7 March 2012

Indian Cinema as an instrument of social change

Cinema is a powerful medium. It speaks with the language of universality. Cinema through story-telling, documentary, realism or fiction through its very nature demands a universal language. By accessing and understanding what makes a universal issue, the audiences can better engage with the world around them.
Cinema has a mystique unique and is different from other art forms. Cinema communicates ideas and emotionally moves us. Films represent and at the same time signify. They remix the real, the unreal, the present, real life, memory, and dream on the same shared mental level.

However, other than being a very important means of entertainment and regaling the audience, cinema has played a significant role to bring about social changes.

Indian cinema has seen a great transformation since the early nineteen-thirties. The 1930’s saw the emergence of three big banners in Indian cinema- Prabhat, Bombay Talkies and New Theatres. These banners took the lead in making serious films with gripping social themes meant for all classes of the Indian cinema. The first Indian talkie – Alam Ara – was released on March 14, 1931. After that, there was no turning back. Directed by Ardeshir Irani, it was the first Indian film with sound.

During the same period, South India saw the release of two talkies- Bhakta Prahlada in Telugu and Kalidas in Tamil. Following the release of these movies was the till-date-famous Devdas. Released in 1935, it epitomized the agony of love and in a way introduced the first anti-hero of Indian cinema. It was remade twice in Hindi. Love was for the first time treated aesthetically. Every time Devdas was remade, love was redefined.

A number of films during this period such as Duniya ke mane and Watan made a strong plea against social injustices.

During the 1940s cinema in South India accounted for nearly half of India's cinema halls and cinema came to be viewed as an instrument of cultural revival. The late 1940’s also saw the commencement of the “Golden Age of Indian Cinema”. The “Golden Age” was from late 1940’s to 1960’s.

It was from the post independence period that Indian cinema began to emerge as an agent of social change. Some of the most critically acclaimed Indian films of all time were produced during this period.

One of the most famous examples is Guru Dutt’s movie Pyaasa. It focuses on the universal themes of love, pain, greed and hope. It was appreciated for its superb blend of both commercial and creative aspects. It critiqued the unreality of city life.

Mehboob Khan’s Mother India dealt with several social issues. It was one of the earliest films that were women centric. It became a landmark in Hindi cinema. Released in 1957, it brought the character of mother at the centre-stage in Hindi films. It was also nominated as an Oscar for the best foreign language film.

Bimal Roy’s Do Bigha Zameen dealt with common man and exploitation. It was this film that bagged first filmfare award for best film in 1953. Bimal Roy was also the director that introduced the Indian audience to the concept of reincarnation through his film Madhumati. This movie set a new trend. Other films that are based on the same concept include Karz and Om Shanti Om.

While commercial cinema was thriving, the same age saw the emergence of a new Parallel Cinema movement mainly led by Bengali cinema. It was the cinema of social significance and artistic sincerity, presenting a modern, humanist perspective in contrast to the fantasy world of the popular cinema.

The most important factor for this phenomenon was the post World War situation in world cinema. This phenomenon was important because it gave rise to a cinema characterized by significant themes and innovative treatment.

The scripts and stories that were dealt in the Gujarati films were intrinsically humane. They included relationship- and family-oriented subjects with human aspirations and deal with Indian family culture. This continues to be the trend till date.

During the 1960’s, popular cinema shifted its social concerns towards more romantic genres. This period also became prominent for a more assertive Indian nationalism. Mughal-e-Azam carved a niche for itself because of its panache. It was not only because of the extravagant sets or the soulful music that the audience was left enthralled. The thrilling war scenes, the captivating Mughal romance, the stunning actress and striking actor too left an indelible mark on the audience.

There was also an introduction of Comedy of Errors. For the first time, the double role of an actor was introduced by the movie Ram aur Shyam. Later a lot of similar films were made. These include Sita aur Geeta and Duplicate.

Following the Indo-Pakistan wars in 1962 and 1965, the Indian officer came to be a rallying point for the national imagination. Old films such as Aradhana, Sangam, and newer ones like Main Hoon Na and Mausam highlight this.

Aradhana did not attract audiences only for the “man in the uniform” look. Instead it also focused on the differences created between a married couple. The film went on to show their unification thus filling each heart with joy and contentment.

The 1970’s were an introduction to young romance. The movie Bobby brought forward teenage love. A national craze, this movie received rare reviews. This era was also a time for action flicks, the most loved one perhaps being Sholay. This enduring film was perhaps the success behind the further rise of commercial cinema. It also showcased the concept of true male friendship.

At the same time, devotional films were given importance. Jai Santoshi Ma is a devotional classic released in 1975.

Another significant film of this time was Deewar. It was a crime film pitting a policeman against his brother, a gang leader. Directed by Yash Chopra, Danny Boyle described the film as an absolute key to Indian cinema.

It was in the late 1970’s that Yash Chopra’s film Kala Patthar released. It focuses on the pitiable and dangerous lives of the coal miners. This movie too sees the characters fight for social justice. It portrays a fight against poor equipment, less than sufficient medical supplies and lack of facilities.

It was Mahesh Bhatt’s film Arth that put a bold theme before the yet reserved audience. The big screen was familiarized with the idea of extra marital affair. This movie brought to forefront one of those social realities that had been a taboo for long. It became a landmark because it dealt with a real problem in a realistic way.

Though the Hindi cinema saw the gates of the “Golden Age” close by the end of the 1960’s, South India’s Malayalam cinema of Kerala, regarded as one of the best Indian film genres, experienced its own “Golden Era” during the 1980’s and 1990’s. This period of popular cinema is characterized by the adaptation of everyday life themes and exploration of social and individual relationships.

Up in the north, this was the time for the revival of romance. The movie Maine Pyaar Kiya brought back the “love in the air” genre. This was followed by a string of romantic movies. The movie that seemed to top every girl’s favourites list was, and remains, Dilwale Dhulaniya Le Jaayenge. It was also the time for romantic comedies like Hum Hain Raahi Pyar Ke.

In the late 1990s, 'Parallel Cinema' began experiencing resurgence in Hindi cinema, largely due to the critical and commercial success of Satya, a low-budget film released in 1998. It was based on the Mumbai underworld, directed by Ram Gopal Varma. The film's success led to the emergence of a distinct genre known as “Mumbai noir”, urban films reflecting social problems in the city of Mumbai.

The movie Nayak released during this period. Through their film, the filmmakers posed queries on the way our democratic system functions. It asked the audience “Are we really a democracy?”

Since the beginning of the 21st century, movies no longer remained melodramatic. Perhaps this century has witnessed the most films bringing about a social change.

The new millennium started with the controversy generated by the filming of Deepa Mehta’s last of the Trilogy Water, which was based on the life of Hindu widows in the 1930’s.

The years that followed saw movies like Rang De Basanti and No One Killed Jessica that not only popularized the concept of candle march, but also encouraged the audience to stand up against crime and in favour of justice.

The famous movie 3 Idiots changed the way students looked at marks. The concept of “run after knowledge, marks and success will follow” spread like wildfire throughout the world. So much so that this highly acclaimed movie was shown at the UN for both the message and stellar performance by each of the actors.

The film Aarakshan too sparked off debates. The tagline for this film was “India vs. India”. It gave the audience a chance to question the education system followed in our country. Based on the social issue of reservation, it became the centre of arguments and disputes.

The recently released movie I am Singh puts into limelight the atrocities that Sikhs had to face after the 9/11 attack. Infact the 9/11 tragedy became the base of other movies as well including New York and My Name is Khan.

It is by the filming of movies like these that cinema can be termed as transformative. Cinema, with its powerful tools of fiction and nonfiction can please, transform, and deceive shapes in the audiences’ mind.

It is a matter of pride that, Indian cinema has not only remained popular in India, but it has increased its boundaries elsewhere in world. It is really encouraging to see a ‘double bottom-line’ production house in India. Movies are a really powerful medium in India.

In the words of Bertolt Brechet:
“We need a type of theatre which not only releases the feelings, insights and impulses possible within the particular historical field of human relations in which the action takes place, but employs and encourages those thoughts and feelings which help transform the field itself.”
Kudos to the Indian cinema!

URDU

Language has many uses as a means of communication, an instrument of transmitting knowledge, an expression of cultural and creative urges of a community. However, languages do not originate overnight, they take centuries to evolve and develop.

Urdu is the national and one of the two official languages of Pakistan, the other being English, and is spoken and understood throughout the country. Urdu by itself is the twentieth most popular 'first' language in the world.

Urdu was created around the 1600’s in Central Asia. The word "URDU" comes from the Turkish word ‘ordu’ and it means "an army or legion". It was used as a unifying communication tool between the Muslim soldiers during their conquest of Ancient India and Eastern Persia. These soldiers were of Persian, Arab, or Turkish descent.

Urdu is written from right to left just like Arabic and Persian. Urdu has thirty nine basic letters and thirteen extra characters, all together fifty two. Most of these letters are from Arabic and a small quantity from Persian. It has almost all the 'sounds' available in any other language spoken in the world.

Due to its emphasis on politeness and propriety, Urdu has always been considered an elevated, somewhat aristocratic, language in South Asia.

The exact origin of Urdu is somewhat difficult to trace; but many different theories have been developed to explain it. There are different views on the origins of Urdu, differing in both time and geographic location.

Mohammad Hussain Azad, an eminent Indian scholar, believes that Brij Bhasha, a dialect of Western Hindi, is the mother language of Urdu. Azad imagines that the mother of Urdu is simple, sweet, natural, and entirely Indian.

Mehmud Sherani, on the contrary, maintains that Urdu language originated due to the interaction and intermixing of Muslim soldiers with the local Hindus after the conquest of Punjab and Sindh by Mehmud of Ghazni. According to him, during this era many Punjabi words and idioms got interwoven in Hindi of Delhi and thus a new language came into being.

The most established theory relating the origin, evolution and development of Urdu language is that Urdu is a conglomeration of many different languages mainly Arabic, Persian, Turkish, Pashtu, Hindi and some local dialects of India.

It is a member of the Hindustani group of languages, which is a subgroup of the Indo Aryan group, which is in turn part of the Indo European family of languages. Urdu is related to most of the languages of India and northern South Asia, as all of them have analogous grammatical structures and a certain common vocabulary.

The language as we now know it had not come into existence during this period. Instead it was a product of the dialect used by the Muslims who ruled over India from the 14th century onwards. The literary speech arising out of it, known as Dakhni may be traced back to the 15th century. Modern Urdu has taken almost nine hundred years to develop to its present form.

The result was what has been considered by some to be one of the world's most beautiful languages, the "Kohinoor" of India. It is widely spoken today in both India and Pakistan and all countries having a sizeable South Asian Diaspora.

The language of the Muslims of Central and Southern Asia was Persian for the time between 1000 CE and 1700 CE. After the 1700’s, Persian saw a setback as Urdu gradually emerged as the dominating force. Urdu could be considered as a derivative of Persian as its vocabulary remained over seventy percent Farsi.

Muslims ruled over India for about one thousand years. Muslim army comprised of soldiers of different origins and nationalities speaking different languages. It was the interaction among these soldiers and with the locals that led to the development of a new language, mutually understood by all.

Upon the initial years of its birth, Urdu was only used as a communication lingo. This hybrid language was called ‘Hindvi’ or ‘Dehlvi’ and was written in ‘Devnagri’ Script.

Later on in 14th century when this language was introduced in Southern India, the vocabulary of Hindvi expanded as many words and idioms of local languages were embedded. People start calling this new version of language as ‘Dakhni’.

The expansion of vocabulary continued and it changed from ‘Dakhni’ to ‘Rekhta’. Rekhta is believed to be the forerunner of modern Urdu language. The standardization of Rekhta took place in the sixteenth and seventeenth century during the reign of Shah Jehan and Aurangzeb Alamgir, when synthetic character of Urdu acquired a complete form and greater content and power.

The fall of the Urdu language began in the late 1800’s. Coincidentally it was the same time when the Muslims lost control of the region to the British after ruling India for over twelve hundred years. The imperialist power gave great importance to the spread of their language English and chose Hindustani as the medium language for the average man.

Hindustani was the language mixed between Urdu and Hindi (with the scale slanted towards the latter). It was used as a tool to merge the Hindus and the Muslims into a single identity, servants of Britain. At this point the leaders and educated among the Muslims knew that if they didn’t create their own state, they would soon be “Indianized” and lose their religion and culture. They perceived it as a loss of identity.

Urdu was the premiere language of poetry in India for two centuries and has a large and rich collection of poetry in a host of different poetic forms. The Ghazal is a form of poetry that was used extensively by poets all over South Asia. Nevertheless its beauty and grace has made it well liked by people from all faiths all over the region. Mir, Ghalib, Faiz and Haali are some of the premiere poets in the genre of Ghazal.

In addition to Ghazal, the poetic forms of Rubai, Masnavi, Qaseeda, Geet, Marsia, Shehr aashob, Doha and Nauha are very well developed in Urdu. Foreign forms such as Sonnet and Haiku have also been used by Urdu poets, mainly in the modern era.

Amir Khusro (1253-1325) a remarkable scholar of Persian and Arabic is considered to be the first ever poet of Urdu language. He composed his poems in the then prevailing ‘Hindvi’ language. Wali Deccani (1635-1707) and Quli Qutab Shah are believed to be the predecessors of Amir Khusro.

One of Quli Qutab Shah’s courtiers wrote a romantic poem whose theme was the love of a king, rather than a prince, for a Telegu Hindu girl named Bhagwati whom he later married. He named the city built in her honor as Bhag-nagar and subsequently renamed with her Islamic name Haider-Begum. This became the city of Hyderabad.

In the late 1400 and early 1500, under the patronage of the Mughals, modern Urdu started taking shape to be used in poetry, prose and plays. Mughal emperor Bahadur Shah Zafar is also highly esteemed among Urdu poets because of his unique style. Amongst the poets of 19th century Allama Mohamad Iqbal (1877-1938) stands out, because he was the first one who introduced revolutionary concepts and ideas in his poetry.

Great poets such as Zauq and Sauda apart from Mir, Ghalib, and Haali made the language acceptable as a literary medium. The increasing quantity of poetry and literature caused the language to become more uniform and less volatile than it had been in the past.

Mirza Asad Ullah Khan Galib (1797-1869) is the finest poet of Urdu language.
He was a specialized Ghazal poet and his work is still popular among the masses.
Faiz Ahmad Faiz is the most well-known and a distinguished poet of modern era. His work revolves around the concepts of communism and social justice.

The short story in Urdu began with Munshi Premchand’s ‘Soz-e-Vatan’. Mohammad Hasan Askari, Sajjad Zaheer, Saddat Hassan Manto, Mumtaz Muffati, and Ashafaq Ahmad are just a few names that are counted among leading lights of Urdu short story.

Novel writing in Urdu can be traced to Nazir Ahmed (1836-1912) who composed several novels like Mirat-ul-Urus, Banat-un-Nash and Taubat-un-Nasuh.

Realism in Urdu novel was introduced by PremChand. Mirza Mohamad Hadi Ruswa, Niaz Fateh Puri, and Abdul Haleem Sharar are among the few pioneers excelling in Urdu novels. Urdu novelists of modern times include Intizar Hussain and Bano Qudssiya.

Akbar Allahabadi (1846-1921) was the pioneer among the Urdu humorists and satirists. Majeed Lahori, Mehdi Ali Khan, Shafiq-ur-Rahman, Ibn-e-Insha, Mushfiq Khwaja, Mushtaq Ahmed Yousifi, Mujtaba Hussain, Himayatullah and Talib Khundmeri are the other leading names in the field of humour.
Even though Urdu has been used as a language for literature for a short period of time, a varied and extensive literature of the language has come up. A large number of volumes of Islamic works are present in Urdu. Two genres have seen a lot of development in Urdu. The Daastaan is a long story which includes multiple story lines and plots. Though it does not have any particular focus, it has the usage of beautiful linguistic structures. However, it is not used any more.
The Afsaana is a short story. It has come to become the primary genre of Urdu literature. The most well known Afsana writers or Afsana Nigaar in Urdu are Saadat Hasan Manto, Ahmed Nadeem Qasmi, Munshi Premchand and Krishan Chander. Munshi Premchand, a Hindu writer, became known as a pioneer in the Afsana. He showed that religion was not a bar to Urdu's grand capacity to express.
It was in the first half of the nineteenth century that drama started appearing at Urdu scene. The first dramatist is believed to be Amant Lucknowi, and his drama Indar Sabha is considered as the first Urdu drama. Urdu drama has made a lot of progress in recent years. Agha Hashar Kashmiri, Amjad Islam Amjad, Haseena Moin, Fatim Suriya Bajiha are the most distinguished play writers of present day.

The most renowned Urdu literature is written by Mirza Assadullah Ghalib and Allama Iqbal and their works are read until today.

Urdu as is used in Pakistan in current times has departed greatly from the literary form used by the educated and commoners of the past. Pakistan was built on firm grounds with Urdu to remain as the language of prestige and greatest articulacy. In current times, however, Urdu is seen as a language too complicated to learn by younger generations and has stepped into the background. People would rather prefer English as taught in their schools or the Hindustani that they hear on Hindi films.

A famous Arab scholar once said, “The one who adapts and replaces his customs for another’s is indeed the defeated.”

Bollywood has played a great part in the downfall of the Urdu language. Indians have adapted Urdu for many of their songs, believing that Urdu is the superior eloquent language of the subcontinent. Even though less than five percent of their population speaks what they call Urdu; they still feel the need to develop their songs in the Muslim’s language.

It plays as a snare for the Pakistanis; they would watch them believing they use Urdu but eventually they would end up adapting a plethora of Hindi vocabulary in the midst. Instead of reading and learning the language and concepts of the Quran, Urdu poetry of olden times, or the sciences, they decide to spend three hours everyday to be influenced by a Hindi movie. Indeed, a detriment to their modesty, brain, religion, and tongue.

Uncertainty encompasses the future of the language and if events continue in the same path they are currently headed, Urdu will soon be forgotten. The term, Urdu, may remain in use but to refer to a language almost completely different from what it was before. It would be more appropriate to label it as an English or Hindi derivative.

The future lies in the hands of the government of Pakistan and ministers in charge of education and law. Classical Urdu should be compulsory to all students along with some knowledge of Arabic.

Religious schools should be used as educational institutions through which Pakistan can raise their literacy rates. Just by having the ability to read the script from the Qur’an, people will be literate to some extent to read Urdu as well. Proper organization with a system of teaching in each Masjid will enable the country to become civilized.

Perhaps one day people shall realize the need and make the initiative. Until then it is up to individuals to educate about a language that is on the verge of being forgotten